160.Piggies(Harrison) 12(家)×KoToDaMa(音楽と言霊)
160.⑫Piggies(Harrison) <水分意訳ポエム>
はい回る子豚たちを、観たことがあるだろう。
泥をかき回し、遊ぶ。汚れるから白いシャツが大好き。
豚がブタを食べる。何が起きても変わらない。家を売ったり買ったりして。
白を汚したり洗ったりして。こいつらぶん殴ってやる必要がありそうだ。
【豚】文字解説
【豚】[音]トン [訓]ぶた・こぶた [会意]■(肉)+豕(し)。豕は豚の■形。〔説文〕九下に「小さき豕なり。彖(たん)の省に從ふ。■形」とし、また「■(いう)(手)の■を持ちて、以て祠祀に給するに從ふ」と重文の字形を以て説く。卜文・金文の字形は、豕の腹部に肉形をそえており、おそらく胎孕(たいよう)のあることを示すものであろう。〔国語、楚語〕に「士に豚犬の■(てん)■り」とみえ、犠牲の最も軽いものである。〔礼記、曲礼下〕に「豕には剛■(がうれふ)と曰ひ、豚には■肥(とつひ)と曰ふ」とあり、■肥とはよく肥えたものをいう。■(てい)の卜文の字形は、その体に矢の貫く形で、もと野猪をいう字であろう。 →■[訓義]1.ぶた、こぶた。2.祭祀にそなえるぶた、字はまた■・■に作る。
水分HPブログではビートルズアルバムの209曲それぞれのイメージを漢字一文字でイメージし、
その漢字を、古代文字アートとして表現しております。