163.Why don't we do it in the road15(行)×KoToDaMa(音楽と言霊)

163.⑮Why don't we do it in the road<水分意訳ポエム>

路上にて、やっちゃおうかっ!・?

【行十字路の形】文字解説

【行】[音]コウ(カウ)・ギョウ(ギャウ)・アン [訓]ゆく・おこなう・みち

[象形]十字路の形。交叉する道をいう。〔説文〕二下に「人の■趨なり」とあり、字を彳(てき)、■(ちょく)の合文とするものであるが、卜文・金文の字形は十字路の形に作る。金文に先行・行道のように用いる。呪力は道路で行うことによって、他の地に機能すると考えられ、■(術)・衒など呪術に関する字に、行に従うものが多い。 →術・衒[訓義]1.みち。2.ゆく、やる、ゆくゆく。3.おこなう、なす、もちいる。4.たび、みちのり。5.めぐる、ならぶ、つら、れつ。6.まさに、まず、はじめる、なんなんとす。7.軍行の列、みせのならび、ところ、あたり。8.うたの一章をうたう、歌行。

水分HPブログではビートルズアルバムの209曲それぞれのイメージを漢字一文字でイメージし、

その漢字を、古代文字アートとして表現しております。

特集記事
最新記事
アーカイブ
タグから検索
ソーシャルメディア
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

© 2017Project.All rights reserved.    <suiibun@suibun.net.>

HOME

  • Suibun“薪”Blog
  • Beatles×「言霊[kotodama]」
  • Suibun Facebook
  • InstagramSuibun Black Round
  • Twitter Black Round
  • Suibun動画