188.⑧I've got a feeling(感情)×KoToDaMa(音楽と言霊)
188.⑧I've got a feeling(應)<水分意訳ポエム>
感情
内側に深く
この隠せないフィーリング
気持ち
それは青い春の夢の精
だれもが太陽のまぶしさに
誰もがはじまりと終わりを
そして
アノ気持ち
感じるということ
文字解説
【感】13[字音]カン [字訓]こころうごく・おもう 説文■ 金文■ [形声]声符は咸(かん)。〔説文〕十下に「人の心を動かすなり」という。咸は聖器である戉(鉞(まさかり))を以て、祝詞を収めた器の口(■(さい))を封緘し、神の降監し、感応するを待つ意であるから、もと神意を動かすことをいう字であった。〔玉■〕に「傷むなり」とあり、感傷の意とする。 →咸 [訓義] 1.心を動かす、感じさせる、さとらせる。 2.心に思う、さとる、ありがたく思う。 3.感覚、知覚、ふれる。 4.憾と通じ、うらむ。
★古代文字アート(Beatles×古代文字)一部がロンドンで(メニアギャラリー)展示決定!(5月21ー25 2018)甲骨大祓詞(朝拝祝詞)Beatles×KOTODAMA(goodmorinig,朝129)
水分HPブログではビートルズアルバムの209曲それぞれのイメージを漢字一文字でイメージし、その漢字を、古代文字アートとして表現しております。また歌の歌詞すべてを古代文字書歌:オリジナル水分意訳してお届けいたします。
古代文字書歌(甲骨文字):むらかみすいぶん(HP: https://www.suibun.net/)
MurakamiSuibun: An ancient writers(JAPAN HIEROGLYPH)